bind是什么意思英语翻译bind是什么意思英语翻译

bind是什么意思英语翻译:

bind的英语翻译是“绑定”或“结合”,在不同的语境中可以有不同的含义。

以下是关于bind的详细解释:


什么是“bind”?

“Bind”是一个动词,意思是“绑定”或“结合”,它在英语中有着广泛的应用,可以表示物理上的绑、法律上的束缚,也可以表示抽象概念的结合,理解“bind”这个词的含义需要结合不同的语境来分析。


bind的动词用法

作为动词,"bind"主要有以下几个用法:

1 物理学上的绑定

“Bind”在物理学中通常指将两个或多个物体用某种方式结合在一起。

  • She bound the two pieces of paper together with a glue stick. (她用胶水把两页纸粘在一起。)
  • The two atoms are bound by a strong chemical bond. (这两个原子之间由强大的化学键连接。)

2 法律或社会上的束缚

在法律或社会语境中,“bind”通常指对某人或某物施加某种限制或束缚。

  • The law requires drivers to bind themselves to the rules of the road. (法律要求驾驶员必须遵守道路规则。)
  • The contract binds both parties to its terms. (合同对双方都具有法律效力。)

3 物品的捆绑

“Bind”也可以表示用绳子或其他东西捆绑起来。

  • He bound his dog to a tree to prevent him from wandering off. (他把他的狗拴在树上,以防止它乱跑。)
  • The package was bound with a ribbon. (这个包裹是用丝带绑起来的。)

4 精神或心理的束缚

“Bind”还可以表示对某人精神或心理的束缚。

  • The therapy helped her bind away her fears. (这种疗法帮助她克服了恐惧。)
  • The prisoner was bound to his cell for the rest of his life. (这个犯人将在监狱里服刑一生。)

5 物理上的固定

“Bind”还可以表示物理上固定或结合在一起。

  • The two books are bound together in one volume. (这两本书合为一册。)
  • The machine binds the paper tightly. (这台机器可以把纸绑得很紧。)

bind的名词用法

虽然“bind”主要是一个动词,但在某些情况下也可以作为名词使用,表示“绑定”或“结合”。

1 在医学领域

在医学中,“bind”可以表示将某个部分固定在另一个部分上。

  • The surgeon bound the patient's leg to prevent further injury. (外科医生把患者的腿绑起来以防止进一步受伤。)

2 在体育领域

在体育中,“bind”可以表示将某个人或物体束缚在某个位置。

  • The coach bound his team to the center circle for the next play. (教练把他的球队带到中心圆圈,准备接下来的进攻。)

3 在法律领域

在法律中,“bind”可以表示法律文件的效力范围。

  • The court ruling has a broad binding effect on all parties involved. (法院的裁决对所有当事人具有法律效力。)

bind的例句

为了更好地理解“bind”这个词的用法,我们来看几个例句:

  1. She bound her hands behind her back. (她把双手放在背后。)
  2. The doctor bound my leg with splints. (医生把我腿上的骨头绑了起来。)
  3. The contract is a legally binding agreement. (合同是一份具有法律效力的文件。)
  4. The therapy helped him bind away his anger. (这种疗法帮助他克服了愤怒。)
  5. The prisoner was bound to his cell for life. (这个犯人将在监狱服刑一生。)
  6. The machine binds the papers tightly. (这台机器可以把纸绑得很紧。)
  7. The book has a loose binding. (这本书的封面不是很牢固。)
  8. The legal binding of the contract ensures both parties' rights. (合同的法律效力确保了双方的权利。)

bind的用法总结

通过以上内容可以看出,“bind”这个词在英语中非常灵活,既可以表示物理上的绑定,也可以表示抽象概念的结合,无论是物理、法律、医学还是体育领域,它都能准确地表达出不同的含义。

在使用“bind”时,需要注意以下几点:

  1. 动词的固定搭配:在使用“bind”作为动词时,通常需要搭配特定的名词或结构,如“to bind A to B”或“to bind someone to a chair”。
  2. 语境的明确性:在不同的语境中,“bind”可能有不同的含义,因此需要根据具体的上下文来判断其含义。
  3. 名词的用法:虽然“bind”主要是一个动词,但在某些情况下也可以作为名词使用,表示“绑定”或“结合”。

bind的练习

为了巩固对“bind”这个词的理解,我们可以尝试以下练习:

练习1:翻译下列句子

  1. She bound her hands behind her back. (她把双手放在背后。)
  2. The doctor bound my leg with splints. (医生把我腿上的骨头绑了起来。)
  3. The contract is a legally binding agreement. (合同是一份具有法律效力的文件。)
  4. The therapy helped him bind away his anger. (这种疗法帮助他克服了愤怒。)
  5. The prisoner was bound to his cell for life. (这个犯人将在监狱服刑一生。)

练习2:造句并翻译

  1. He bound his books in a leather-bound notebook. (他把书包订成皮革封面的笔记本。)
  2. The machine binds the papers tightly. (这台机器可以把纸绑得很紧。)
  3. The legal binding of the contract ensures both parties' rights. (合同的法律效力确保了双方的权利。)

通过以上练习,我们可以更好地掌握“bind”这个词的含义和用法。

发表评论