你所不知道的 bind 的多种含义与用法bind英语什么意思

在英语中,“bind”(动词)有多种含义和用法,具体取决于上下文,它可以表示物理上的束缚,to bind a book”(把一本书装订起来);也可以表示法律或契约上的约束,如“to bind a contract”(使合同生效);或者表示技术上的绑定,如“to bind a database”(为数据库设置访问权限)。“bind”还可以用于比喻性的表达,如“to bind someone’s attention”(吸引某人的注意力),理解“bind”的具体含义需要结合上下文。

在英语学习中,掌握单词的多种含义和用法至关重要,单词 "bind" 虽然拼写简单,但在不同的语境中含义和用法却大相径庭,本文将深入探讨 "bind" 的多种含义和用法,帮助你更好地理解和运用这个词。


基本含义

"Bind" 是一个动词,意思是“束缚”、“绑结”或“约束”,它通常用于描述用某种方式将物体或人绑在一起,或者用某种方式限制或约束某人或物。

1 物理上的束缚

在物理意义上,"bind" 指的是用某种方式将物体或人绑在一起,使其无法分开。

  • 我们可以用绳子将箱子 bind 起来,防止它移动。
  • 在登山时,我们需要确保登山鞋 bind 紧紧地固定在靴子上,以防止滑落。

2 心理或情感上的束缚

在心理或情感层面上,"bind" 可以指限制或束缚某人的心灵或情感。

  • 朋友之间的友谊有时会 bind 他们的心灵,让他们更加紧密。

3 法律或契约上的束缚

在法律或契约的意义上,"bind" 指的是约束或限制某人的行为或自由。

  • 合同中的条款 bind 所有签署方,必须遵守。

4 决定或承诺

"Bind" 还可以表示决定或承诺,使某人或某事受到约束。

  • 他的承诺 bind 了我,我必须履行它。

用法举例

为了更好地理解 "bind" 的含义,我们来看一些实际例子:

1 物理束缚

  • The box was bound with a strong rope to prevent it from falling. (箱子用一根坚固的绳子绑住,防止它掉下来。)
  • She tied the package with a ribbon, but it still bound with a loose thread. (她用一条丝带绑住包裹,但它仍然用一条松散的线绑着。)

2 心理束缚

  • The fear of failure binds me from trying new things. (害怕失败束缚了我,使我无法尝试新的事物。)

3 法律束缚

  • The contract binds both parties to its terms. (合同对双方都具有约束力。)

4 决定或承诺

  • His decision to leave town binds him to a strict schedule. (他决定离开城市,这就束缚了他必须遵守一个严格的日程。)

固定搭配与常见搭配

1 固定搭配

  • bind with: 用某种方式绑住
    • Example: She tied the package with a ribbon, but it still binds with a loose thread. (她用一条丝带绑住包裹,但它仍然用一条松散的线绑着。)
  • bind up: 把物品绑在一起
    • Example: The children were playing with their toys bind up in a big pile. (孩子们正在玩他们把玩具绑成一堆。)
  • bind off: 分开或松开
    • Example: The teacher binds off the books and hands them to the students. (老师把书解开,然后把它们分给了学生。)

2 常见搭配

  • bind up again: 再次绑住
    • Example: After the storm, the branches bind up again to the tree. (暴风雨过后,树枝又绑住树干。)
  • bind up for: 为某人或某事束缚
    • Example: His relentless work ethic binds him up for a promotion. (他不倦的工作作风束缚了他获得晋升。)
  • bind on: 依赖或束缚
    • Example: She was bound on by her parents to get a good job. (她生来就被父母束缚,必须找到一份好工作。)

常见错误与注意事项

1 错误用法

  • 将 "bind" 误用为名词或形容词:
    • "I bound the door with a hammer."(正确的用法是 "I locked the door with a hammer.")
    • 这里,"bind" 作为动词使用,表示物理上的束缚,而 "locked" 才是正确的动词。

2 语境混淆

  • 在心理或情感层面上使用 "bind" 时,容易与 "confine" 或 "trapped" 混淆:
    • "The fear of failure binds me from trying new things."(正确的表达是 "The fear of failure confines me from trying new things.")

3 搭配不当

  • 将 "bind" 与不适当的名词搭配:
    • "She is bound by her family."(正确的表达是 "She is bound by her family.")
    • "bound" 作为形容词使用时,通常与 "by" 结合,表示“被...束缚”。

扩展阅读

如果你想更深入地学习 "bind" 的用法,以下是一些推荐的资源:

  1. 词典:查看权威词典(如牛津词典或剑桥词典)对 "bind" 的解释和例句。
  2. 在线学习平台:使用如 Duolingo、Babbel 或 Rosetta Stone 等平台学习英语,这些平台提供了丰富的例句和用法讲解。
  3. 相关文章:阅读关于动词用法的文章,了解其他常见动词的固定搭配和用法。

发表评论